The Crow

Translated by: 
Marjie Suanda

No one and nothing in this world can protect you from the revenge of a crow. Not even if you hide in your mother’s womb. You will die a day before your birthday. Like the nut of a kenari tree, you will fall and crack on a rock. Kkkkhhaaaaaakk! 


Just before the hundredth jump, Ihsan Gagak (The Crow) Riman began to see stars. His knee joints were aching and inflamed. His head was heavy. His body was leaning at a sharp angle. Everything before his eyes changed colour to a reddish-black. All sounds became softer. Death, foretold in a bad dream, seemed to be right in front of his nose. 


However, a fraction before he collapsed on the pavement, a man with black wings caught him. With well-practised moves he flew off, carrying Ihsan Gagak Riman away. Meanwhile a number of people who had witnessed the miraculous act could only stand there dumbfounded, saying the names of the Lord, their mothers and their pets. After crossing a man-made lake, cutting through a gap in the trees, leaping over the roof of a gigantic cage and almost running into an egret, the man-bird landed on a bench behind a bougainvillea bush. On the concrete bench, which was covered in moss and beginning to crack, he helped Ihsan Gagak Riman remove the crow’s­head mask, take the wings off his back and massage his neck and temples. Ihsan Gagak Riman could now see the world again with eyes as fresh as a ripe lime. 


‘Thanks,’ he said, his voice still shaky. ‘My name is Ihsan Gagak Riman, but people call me Cangkriman. I’m the mascot of this bird park.’ 


‘I’m Garifin, Muhammad Gagak Arifin, an ordinary visitor.’ 


With both amazement and gratitude, Cangkriman closely studied Garifin’s body. What most caught his attention was the man’s wings. These wings did not require the up and down movement of a pair of arms for their owner to fly. These wings were far sturdier and resembled real wings much more than the handmade ones he wore all the time. The base of the two wings was attached to Garifin’s shoulder blades, and covered by a long, reddish-maroon shirt that ran down to his knees. The feathers were arranged neatly and shone when hit by the late afternoon sun, making them look like wings more for flying than for creeping down the street. With such an appearance, wasn’t Garifin much more convincing as a bird or a god or an angel than he, Cangkriman, was? 


‘You can really fly?’ asked Cangkriman, his eyes gleaming. 


‘Yes, if necessary. But I can also walk like a penguin,’ said Garifin flatly. 


‘Are you a descendant of Boreas?’ 


‘The gods died because they frequently caused too much trouble for humans. All that’s left of their descendants are stories.’ 


‘Or, maybe you are an angel?’ 


‘Angels have neither desires nor revenge. I do.’ 


‘Then why did you help me?’ 


‘Because no gods or angels would help you.’ 


‘Did you come here just to help me?’ 


‘Not really. I came here to verify my dream. Time and again I have dreamed about a bird park. Its trees are glimmering, the sun is shining brightly, but the paths are confusing. And I always end up back at a crossroads with rows of kenari nut trees on both sides. And there’s a black bird, perhaps a black starling, but more likely a crow, that always mocks me. That’s the damned bird that I’m hunting.’ 


‘Why are you hunting it?’ 


‘It has hurt my entire family. Their eyes have been blinded because of that damned bird.’ 


‘You’ve just managed to catch it.’ 


‘Your humour moves me.’ 


Cangkriman laughed bitterly, and Garifin followed suit. 




Cangkriman choked. 


When he got home Cangkriman felt very anxious, not because his rheumatism was flaring up, but because of Garifin. He had gazed into the eyes of that man when they laughed together, and he’d felt them suck up all the joy in his heart. They were like the eyes of a killer searching for its prey, as sharp as the eyes of the angel of death. Hadn’t he also used the name ‘Gagak’ (‘The Crow’), imitating the sound of the crow that had once woken him and scared him half to death? But why did he save me? Cangkriman couldn’t stop wondering. 


In the bathroom Cangkriman still tried to remember whether he had ever met Garifin or someone who resembled him. The thing was, he felt there was something familiar about the man with the black wings: he was about fifty years old, with a mole on the left side of his upper lip; his mouth was crooked to the right when he laughed; and the fingers of his right hand always moved uncontrollably. It was as if he had suffered an electric shock. But Cangkriman couldn’t remember anyone with these characteristics. 


However, when he looked in the bathroom mirror Cangkriman suddenly realised that he bore a number of similarities to Garifin. Both of them had straight thin hair combed to one side. The difference was that Cangkriman’s was to the left and Garifin’s was to the right. Their moles and mouths were also in the same position with the same flaw. 


Not to mention the matter of the crow. While Garifin was still hunting for a crow, Cangkriman had already shot one. It had happened at the foot of Mount Galunggung five years before. The unlucky crow became the target of his frustration because he was exhausted from searching the slopes for more than three hours without finding a single pig. In his exhaustion and frustration, he had come upon a crow perched on a branch of a mahogany tree. The crow continued to caw, as if mocking his bad fortune. The mocking only ended when its head was destroyed by Cangkriman’s favourite hunting gun, a .30-06 calibre Mauser. 


And this marked the beginning of his misfortunes. That night he had a bad dream. A giant-size version of the crow that he had killed that afternoon appeared and attacked his left eye. After Cangkriman cried out, his eye bleeding, the crow swore a curse of death on him. He woke up with images of death that refused to leave his eyes. From that night on, he had harboured a feeling of guilt towards that crow and all birds. He atoned that guilt by loving all birds, building kinship relations with them, studying all sorts of information about them; yet at the same time he felt that some bird-like thing was always spying on him wherever he went. That was until he moved to this city, became the mascot for the bird park and worked as a freelance writer. 


At this point Cangkriman stopped thinking about Garifin and the crow because he had to write something for the tabloid Coco & Rico.Tonight, he wanted to write an essay about birds and all their incarnations that threatened as well as protected human beings. His knowledge and memory drifted between the crow, Garifin and the griffin, a mythological being with the head and wings of a hawk and the lower half of the body of a lion. It was a being that always shadowed Cangkriman, and it felt more threatening than protect­ing. He had to email the essay before eleven o’clock that night, which left about four more hours. He filled the first bit with the origins of the griffin, and various versions of its visualisation. But as he started on the first line of the twenty-third paragraph, his right index finger stopped on the ‘G’ key, his eyes closed and, a minute later, two drops of saliva fell onto the table. 


Cangkriman found himself in a room in which all the walls were lined with bookshelves. The floor was littered with books, peanut shells, empty cups, cigarette stubs and chicken feathers, but in the middle stood a dressing table with an enormous round mirror facing him. With a child’s eagerness he approached the mirror and found the objects in it suddenly upside down and expanding like bread dough. Only he himself was free from that curious distortion. Initially, he thought the mirror was a strange combination of magnifying glass and concave mirror, but it turned out that it wasn’t, because as soon as he examined the objects surrounding it, they were indeed upside down and expanding many times over, including a gigantic comb on the dressing table. He wanted to use the comb to style his hair like Garifin’s. Unfortunately, the surface of the mirror suddenly became wavy, and it blasted scalding hot air onto his face. Cangkriman quickly grabbed a dictionary to protect himself. In that very quick movement, he could see a creature with half of the body of a hawk and half the body of a lion reflected in the wavy mirror. Its beak was open, as if it were about to swallow him whole. Cangkriman wanted to scream but his throat felt blocked. 


The ringing of a telephone broke the tension. Then a voice without gender spoke, ‘Cangkriman, get out quickly. That monster is going to destroy you.’ 


Cangkriman woke up with a start and heard his actual cellular telephone ringing loudly. He picked it up. His regular editor reprimanded him and gave him one more hour; otherwise, the space reserved for his essay would be filled by a public service announcement. Though exhausted from his bad dream, Cangkriman was able to finish the essay. Soon after he had sent the email, the editor rang again and praised his essay as the best one he had ever written. 


Cangkriman didn’t really care about the praise because his thoughts were again filled with the bad dream he had just had and, again, with thoughts of Garifin. The walls of books reminded him of the library in the place where he worked, a huge room with racks of books three metres high. It was only about half a kilometre from his bedroom. The bird park also had a library with quite an extensive collection, thousands of books about all kinds of birds from every corner of the world, from prehistoric times until today, including a number of species that only lived in mythology and modern works of literature. 


Now Cangkriman recalled that he had once met someone in that library who looked like Garifin. That was almost six months before, a week after the death of his father, on a Thursday just before dusk. It was cloudy outside and the cold of the air conditioning had made him pull his jacket tightly around himself and focus on reading Bustanu Thair (Bird Park), a tale that had been banned during the time of Sultan Iskandar Muda. It was written in Malay Arabic; the information about the author had been omitted along with several details in the story. It was about King Isra, who flew to heaven with a pair of wings that he had been granted after chanting seven holy verses. But after a few moments in heaven Sang Maharaja Cahaya, the Great King of Light, drove him out because he was unwilling to return to earth to take care of his people. As Cangkriman was about to read the chapter about the eviction, lightning crashed outside the window. A creature with black wings was peering in at him. 


‘And then Gabriel Alaihisalam’s wings of light flapped. All the inhabitants of heaven trembled and were shocked by what had happened. Then the body of King Isra floated like a kenarileaf under the sky. And like the nut of a kenaritree, you will fall and slam against a rock,’ said the black-winged creature in a voice that shook the windows. 


With trepidation, Cangkriman quickly compared the three first sentences the creature had spoken with the top lines on the following pages of the text that he was reading. They matched. He shifted his gaze to the disturbing creature only to see a mocking look in its eyes before it disappeared. 


Cangkriman was convinced that Garifin was a reincarnation of the crow that he had killed. And that crow was the most perfect incarnation of the devil from hell that was aiming for his life. In its latest form it was now deliberately appearing in Cangkriman’s dreams and in his real life. Garifin was also deliberately seeking out opportunities to kill him, so that his fear would develop like the objects in his dream and he would die in overwhelm­ing fear. 


Suddenly someone knocked on the door to Cangkriman’s room. There was no greeting. He immediately assumed that it was Garifin. He silently walked over to the glass cabinet and took out the .30-06 Mauser that for the last five years had only been an ornament in his living room. The knocking grew harder and more frequent. He calmly loaded the hunting rifle and moved forward ready to shoot. Two steps before reaching the door, he heard the genderless voice, ‘Cangkriman, get out quickly. That rifle will kill you.’ 


‘Damned devil. You are playing with me again,’ cursed Cangkriman. 


Cangkriman opened the door but there was nobody there, just the sound of owls calling to each other from behind a cluster of trees. The night wind beat against his body, spreading cold and the musty smell of bird feathers. Beneath the sprinkling of light from the full moon he could see a winged figure flying between branches of the angsana and rain trees. He followed after the creature until it reached the main road. Once in a while he had to pause to check where the damned creature had gone. He stopped at the crossing where kenaritrees stood on either side. There, he found Garifin, standing directly beneath one of them; it was the very spot where the scoundrel had saved him earlier that afternoon. Garifin crossed his arms with his wings half spread. 


Cangkriman stopped a few yards in front of Garifin and aimed his rifle at the hideous creature. As usual, his target just smiled mockingly at him. With the skill of an experienced hunter Cangkriman closed his left eye and held his breath for a few seconds. While continuing to take aim, he felt the cold of the wooden gun stock press into his right cheek. With complete con­fidence, his index finger pulled the trigger. However, the rifle didn’t fire at all. He pulled the trigger again, with the same result. Cangkriman panicked; Garifin stepped forward. Suddenly Cangkriman began to shake and he slumped to a sitting position on the ground, still holding his rifle. Garifin moved closer. A cold sweat broke out on Cangkriman’s brow and temples. Garifin’s eyes, now only a couple of feet away, once again sucked all the joy from his heart. 


 ‘I atoned for my sin by not hunting anymore. I love all kinds of birds, especially crows, with all my life force, leaving me nothing left to share with anyone else. I even took on work that makes my rheumatism flare up and makes children laugh at me. What more do you demand from me?’ Cang­kriman asked, almost in tears. 


‘Fly and I will finish off my revenge,’ said Garifin. 


‘I am not a descendant of Boreas; I’m not an angel or a crow.’ 


‘Come on, Ihsan Gagak Riman. Follow your greatest dream. Haven’t you always practised so you could be like me?’ 


‘It was all in vain. I no longer have a dream. I will go forward to meet my fate.’ 


Cangkriman began to cry. 


At the same time Garifin abruptly flapped his wings and clapped his hands. Cangkriman groaned. Near his shoulder blades a pair of wings slowly began to grow, until they were as strong and beautiful as Garifin’s wings. Cangkriman got up with rejuvenated blood flowing through his veins. Joyfully he began to flap his new wings. He rose into the air. Half a yard, one yard, up and up. He could fly, really, really fly! He turned, flew up and down, swooping and rising again. He laughed, cawing at the same time. After he had flown enough, he landed softly on a branch of a kenari tree. He looked at Garifin and smiled. 


However, the creature was ready with the hunting rifle that Cangkriman had left behind. With the skill of an experienced hunter, Garifin aimed at Cangkriman. Both held their breath. Bang! A few birds woke up and flew off. A bullet penetrated Cangkriman’s forehead. Slowly his body tilted over and plummeted, striking the tree branches as he fell, and he landed with a thud on the asphalt. 


Ihsan Gagak Riman bin Yahya Sulaiman died at the age of fifty-one years, eleven months and twenty-nine days. Hundreds of people, most of them visitors to the bird park, joined in his funeral procession to a village cemetery not far from the park. I couldn’t bring myself to join in. From the top of a Javanese tamarind tree I looked at the body slowly being lowered into the grave. It all took place beneath my unblinking gaze, until one of the gravediggers embedded a wooden gravestone at the head of the grave. I felt a strange stinging in my heart. 


That was how I accomplished my revenge on my enemy. I studied his history; I traced every bit of his ruin; I penetrated his dreams; I seized his ambitions; I delved into all that he knew, even his deepest secrets, until I really knew and controlled him. I dissolved into his universe until you could no longer tell the difference between me and him. And so, when I succeeded in killing him, in fact I killed myself. 



More Fiction

Please Register or Login

Register now for full access to News and Events, Web Exclusives, Blogs and Comments.

If you've already registered, please login.